1885

Società Italiana di Elettricità Sistema Cruto.

Seit 2009 Teil der DR. FISCHER Gruppe:
DR. FISCHER Italy s.r.l.

In diesem Jahr beginnt die Geschichte einer der ältesten Lampenfabriken Europas. Nach der Erfindung der Glühlampe im Jahre 1880 gründet Alessandro Cruto seine eigene Fabrik zur Produktion dieser Lampen in Alpignano (Italien).

1885

Società Italiana di Elettricità Sistema Cruto.

Since 2009 part of the DR. FISCHER Group:
DR. FISCHER Italy s.r.l.

This is the year in which the history of one of Europe's oldest lamp factories begins. After the invention of the incandescent lamp in 1880, Alessandro Cruto founds his own factory to produce these lamps in Alpignano (Italy).

1885

Società Italiana di Elettricità Sistema Cruto.

Depuis 2009, DR. FISCHER Italy s.r.l. fait partie du Groupe DR. FISCHER
C’est cette année-là que commence l'histoire de l'une des plus anciennes usines de lampes en Europe. Après l'invention de la lampe à incandescence en 1880, Alessandro Cruto fonde sa propre usine pour produire ces lampes à Alpignano, Italie.

1885

Società Italiana di Elettricità Sistema Cruto.

Dal 2009 parte del gruppo DR. FISCHER:
DR. FISCHER Italy s.r.l.

Questo è l'anno in cui inizia la storia di una delle più antiche fabbriche di lampadine d'Europa. Dopo l'invenzione della lampada ad incandescenza, nel 1880, Alessandro Cruto fonda la propria fabbrica per produrre queste lampade in Alpignano (Italia).

1885

Società Italiana di Elettricità Sistema Cruto.

Sinds 2009 onderdeel van de DR. FISCHER Group:
DR. FISCHER Italy s.r.l.

In dit jaar begint de geschiedenis van een van europa’s oudste lampen fabrieken. Na de uitvinding van de gloeilamp in 1880, start Alessandro Cruto de lampen productie in zijn eigen fabriek in Alpignano in Italie.

1886

Fabriques Réunies de Lampes Electriques (F.R.L.E.).

Seit 2010 Teil der DR. FISCHER Gruppe:
DR. FISCHER Europe S.A.S.

Die ersten Glühlampen werden in einem Workshop von Fabius Henrion in Pagny-sur-Moselle präsentiert.

1886

Fabriques Réunies de Lampes Electriques (F.R.L.E.).

Since 2010 part of the DR. FISCHER Group:
DR. FISCHER Europe S.A.S.

The first incandescent lamps are presented in a workshop by Fabius Henrion in Pagny-sur-Moselle.

1886

Fabriques Réunies de Lampes Electriques (F.R.L.E.).

Depuis 2010, DR. FISCHER Europe S.A.S.
fait partie du Groupe DR. FISCHER.

Fabius Henrion démarre son premier atelier de lampes à incandescence dans un atelier à Pagny-sur-Moselle, France.

1886

Fabriques Réunies de Lampes Electriques (F.R.L.E.).

Dal 2010 parte del gruppo DR. FISCHER:
DR. FISCHER Europe S.A.S.

Le prime lampade ad incandescenza sono presentate ad un convegno da Fabius Henrion a Pagny-sur-Moselle.

1886

Fabriques Réunies de Lampes Electriques (F.R.L.E.).

Sinds 2010 onderdeel van de DR. FISCHER Group:
DR. FISCHER Europe S.A.S.

De eerste gloeilamp wordt gepresenteerd in een atelier door Fabius Henrion in Pagny-sur-Moselle.

1889

Körting & Mathiesen (K&M).

Seit 2001 Teil der DR. FISCHER Gruppe:
KANDEM Leuchten GmbH.

Am 1. August 1889 - 2 Jahre vor Philips und 30 Jahre vor Osram - gründen Max Körting und Wilhelm Mathiesen die offene Handelsgesellschaft "Körting & Mathiesen" ("K&M"). In den folgenden Jahren wird die Marke KANDEM entwickelt.

1889

Körting & Mathiesen (K&M).

Since 2001 part of the DR. FISCHER Group:
KANDEM Leuchten GmbH.

On August 1st, 1889 - 2 years before Philips and 30 years before Osram - Max Körting and Wilhelm Mathiesen found the general partnership “Körting & Mathiesen” (“K&M”). In the following years, the brand name KANDEM is developed.

1889

Körting & Mathiesen (K&M).

Depuis 2001, KANDEM Leuchten GmbH fait partie du Groupe DR. FISCHER
Le 1er Août 1889, 2 ans avant Philips et 30 ans avant Osram, Max Körting et Wilhelm Mathiesen s'associent et fondent la société "Körting & Mathiesen" ("K&M"). Les années suivantes, le nom de la marque «KANDEM» est déposée.

1889

Körting & Mathiesen (K&M).

Dal 2001 parte del gruppo DR. FISCHER:
KANDEM Leuchten GmbH.

Il 1° agosto 1889 - 2 anni prima di Philips e 30 prima Osram - Max Körting e Wilhelm Mathiesen fondano la società "Körting & Mathiesen" ("K&M"). Negli anni seguenti, nasce e si sviluppa il marchio KANDEM.

1889

Körting & Mathiesen (K&M).

Sinds 2001 onderdeel van de DR. FISCHER Group:
KANDEM Leuchten GmbH.

Op 1 augustus 1889, 2 jaar voor Philips en 30 jaar voor Osram, starten Max Körting and Wilhelm Mathiesen hun samenwerking in “Körting & Mathiesen” (“K&M”). In de navolgende jaren wordt de naam KANDEM steeds meer gebruikt.

1914

KANDEM.

Seit 2001 Teil der DR. FISCHER Gruppe:
KANDEM Leuchten GmbH

KANDEM wird als internationale Marke registriert und findet allgemeine Anerkennung. Körting und Mathiesen führen jetzt Geschäft unter dem Namen KANDEM, der die vorher verwendete "K&M" Marke ersetzt. Die ersten Glühlampenarmaturen werden hergestellt.

1914

KANDEM.

Since 2001 part of the DR. FISCHER Group:
KANDEM Leuchten GmbH

KANDEM is registered as an international brand name and finds general acceptance. Körting and Mathiesen now do business under the name of KANDEM, which replaces “K&M”. The first incandescent lamp fittings are manufactured.

1914

KANDEM.

Depuis 2001, KANDEM Leuchten GmbH fait partie du Groupe DR. FISCHER
KANDEM devient une marque reconnue internationalement. Körting et Mathiesen décident de renommer leur société «KANDEM», qui remplace «K&M». Les premiers luminaires à lampes incandescentes sont fabriqués.

1914

KANDEM.

Dal 2001 parte del gruppo DR. FISCHER:
KANDEM Leuchten GmbH

KANDEM diventa un marchio internazionale che ottiene un consenso crescente dai clienti. Körting e Mathiesen iniziano a distribuire i propri prodotti sotto il nome di KANDEM, che sostituisce "K&M". Viene prodotta la prima lampada ad incandescenza.

1914

KANDEM.

Sinds 2001 onderdeel van de DR. FISCHER Group:
KANDEM Leuchten GmbH

KANDEM is inmiddels een international geregistreerde merknaam. Körting and Mathiesen doen hun Business onder de naam KANDEM, welke de naam “K&M” vervangt. De eerste armaturen voor gloeilampen worden geproduceerd.

1927

Philips S.p.A..

Seit 2009 Teil der DR. FISCHER Gruppe:
DR. FISCHER Italy s.r.l.

Die Fabrik in Italien wird 1927 gekauft und dem Konzern Philips Licht angegliedert.

1927

Philips S.p.A..

Since 2009 part of the DR. FISCHER Group:
DR. FISCHER Italy s.r.l.

In 1927 the factory in Italy is bought and incorporated into the company "Philips Light".

1927

Philips S.p.A..

Depuis 2010, DR. FISCHER Europe S.A.S. fait partie du Groupe DR. FISCHER
Philips achète et intègre l’usine d’Italie dans l’entité "Philips Light".

1927

Philips S.p.A..

Dal 2009 parte del gruppo DR. FISCHER:
DR. FISCHER Italy s.r.l.

Nel 1927 la fabbrica in Italia viene acquistata da Philips e diventa parte integrante del gruppo "Philips Light".

1927

Philips S.p.A..

Sinds 2009 onderdeel van de DR. FISCHER Group:
DR. FISCHER Italy s.r.l.

In 1927 koopt PHILIPS de fabriek in Italie en brengt haar onder in de "NV PHILIPS Gloeilampenfabrieken".

1947

Speziallampenfabrik Dr. Günther Fischer.

Seit 1990 Teil der DR. FISCHER Gruppe:
Speziallampenfabrik DR. FISCHER GmbH.

Die Speziallampenfabrik Dr. Günther Fischer wird gegründet. Zum Start des Unternehmens werden ausgebrannte Glühlampen repariert.

1947

Speziallampenfabrik Dr. Günther Fischer.

Since 1990 part of the DR. FISCHER Group:
Speziallampenfabrik DR. FISCHER GmbH.

Speziallampenfabrik Dr. Günther Fischer is founded. In the starting phase of the company, burned-out incandescent lamps are repaired.

1947

Speziallampenfabrik Dr. Günther Fischer.

Depuis 1990, Speziallampenfabrik DR. FISCHER GmbH fait partie du Groupe DR. FISCHER.
Speziallampenfabrik Dr. Günther Fischer est créée. Sa première activité consiste à la réparation des lampes incandescentes grillées.

1947

Speziallampenfabrik Dr. Günther Fischer.

Dal 1990 parte del gruppo DR. FISCHER:
Speziallampenfabrik DR. FISCHER GmbH.

Viene fondata Speziallampenfabrik DR. Günther Fischer. La prima attività svolta della società è riparare le lampade ad incandescenza bruciate.

1947

Speziallampenfabrik Dr. Günther Fischer.

Sinds 1990 onderdeel van de DR. FISCHER Group:
Speziallampenfabrik DR. FISCHER GmbH.

Speziallampenfabrik Dr. Günther Fischer wordt opgericht. In de beginfase richt het bedrijf zich voornamelijk op het repareren van kapotte gloeilampen.

1948

KANDEM - Apparate- und Leuchtenbau GmbH.

Seit 2001 Teil der DR. FISCHER Gruppe - KANDEM Leuchten GmbH.
Aufgrund des Weltkrieges erfolgt 1948 die Neugründung der Firma "KANDEM" als "KANDEM - Apparate- und Leuchtenbau GmbH" mit Sitz in Limburg an der Lahn.

1948

KANDEM - Apparate- und Leuchtenbau GmbH.

Seit 2001 Teil der DR. FISCHER Gruppe:
KANDEM Leuchten GmbH.

Aufgrund des Weltkrieges erfolgt 1948 die Neugründung der Firma "KANDEM" als "KANDEM - Apparate- und Leuchtenbau GmbH" mit Sitz in Limburg an der Lahn.

1948

KANDEM - Apparate- und Leuchtenbau GmbH.

Depuis 2001, KANDEM Leuchten GmbH fait partie du Groupe DR. FISCHER.
En raison de la Seconde Guerre mondiale, la société "KANDEM" devient "KANDEM - Apparate- und Leuchtenbau GmbH" dont le siège social est à Limburg an der Lahn, Allemagne.

1948

KANDEM - Apparate- und Leuchtenbau GmbH.

Dal 2001 parte del gruppo DR. FISCHER:
KANDEM Leuchten GmbH.

A causa della seconda guerra mondiale, l'azienda "KANDEM" viene rifondata nel 1948 come "KANDEM – Apparate- und Leuchtenbau GmbH" con sede a Limburg an der Lahn.

1948

KANDEM - Apparate- und Leuchtenbau GmbH.

Sinds 2001 onderdeel van de DR. FISCHER Group:
KANDEM Leuchten GmbH.

Na WO2 wordt het bedrijf KANDEM opnieuw opgericht onder de naam "KANDEM – Apparate- und Leuchtenbau GmbH" met haar hoofdzetel in Limburg an der Lahn.

1981

Fabriques Réunies de Lampes Electriques (F.R.L.E.).

Seit 2010 Teil der DR. FISCHER Gruppe:
DR. FISCHER Europe S.A.S.

Das Werk in Pagny-sur-Moselle wird nach Pont-à-Mousson übertragen. Hier beginnt die Produktion von Glühlampen und Halogenkreationen.

1981

Fabriques Réunies de Lampes Electriques (F.R.L.E.).

Since 2010 part of the DR. FISCHER Group:
DR. FISCHER Europe S.A.S.

The factory in Pagny-sur-Moselle is transferred to Pont-à-Mousson. The production of incandescent and halogen lamps begins here.

1981

Fabriques Réunies de Lampes Electriques (F.R.L.E.).

Depuis 2010, DR. FISCHER Europe S.A.S. fait partie du Groupe DR. FISCHER.
L'usine F.R.L.E.de Pagny-sur-Moselle est transférée de quelques kilomètres à Pont-à-Mousson, France. La production de lampes incandescentes et halogènes commence.

1981

Fabriques Réunies de Lampes Electriques (F.R.L.E.).

Dal 2010 parte del gruppo DD. FISCHER:
DR. FISCHER Europe S.A.S.

La fabbrica a Pagny-sur-Moselle viene trasferita a Pont-à-Mousson. Inizia la produzione di lampade ad incandescenza e lampade alogene.

1981

Fabriques Réunies de Lampes Electriques (F.R.L.E.).

Sinds 2010 onderdeel van de DR. FISCHER Group:
DR. FISCHER Europe S.A.S.

De fabriek in Pagny-sur-Moselle wordt verplaatst naar Pont-à-Mousson. Hier wordt de productie van gloei- en halogeenlampen opgestart.

1990

KEGLER Lichttechnik GmbH.

Der Grundstein für die Gründung der heutigen DR. FISCHER Gruppe.
Die KEGLER Lichttechnik GmbH wird gegründet, welche Spezialhalogenlampen für den medizinischen Sektor herstellt.

1990

KEGLER Lichttechnik GmbH.

KEGLER Lichttechnik GmbH is founded with the aim of producing special halogen lamps for the medical sector. This is the corner stone for the foundation of today's DR. FISCHER Group.

1990

KEGLER Lichttechnik GmbH.

KEGLER Lichttechnik GmbH est créée dans le but de fabriquer des lampes halogènes spéciales pour le secteur médical. C’est aujourd’hui, la pierre angulaire du Groupe DR. FISCHER.

1990

KEGLER Lichttechnik GmbH.

Nasce la KEGLER Lichttechnik GmbH con l'obiettivo di produrre lampade alogene speciali per il settore medicale. Questa è la pietra miliare per la fondazione dell’odierno Gruppo DR. FISCHER.

1990

KEGLER Lichttechnik GmbH.

KEGLER Lichttechnik GmbH heeft als belangrijkste doelstelling om speciale halogeenlampen te produceren voor medische toepassingen. De KEGLER Lichttechnik GmbH is de grondlegger van de hedendaagse DR. FISCHER Group.

1998

DR. FISCHER Speziallampen Vertriebs GmbH.

Die DR. FISCHER Speziallampen Vertriebs GmbH entsteht.
Sie ist in der Branche ein flexibles und leistungsfähiges Vertriebsunternehmen, welches die komplette Produktpalette an Speziallampen und Philips Handelsware weltweit vertreibt.

1998

DR. FISCHER Speziallampen Vertriebs GmbH.

DR. FISCHER Vertriebs GmbH is established: a flexible and efficient distributor, which globally sells the whole product range of DR. FISCHER and Philips trading goods.

1998

DR. FISCHER Speziallampen Vertriebs GmbH.

DR. FISCHER Speziallampen Vertriebs GmbH est créée pour vendre et distribuer, d’une manière flexible et efficace, toute la gamme de produits d’éclairage DR. FISCHER et Philips.

1998

DR. FISCHER Speziallampen Vertriebs GmbH.

Die DR. FISCHER Speziallampen Vertriebs GmbH entsteht.
Nasce la DR. FISCHER Speziallampen Vertriebs GmbH il cui scopo è distribuire globalmente ed in maniera efficiente e flessibile l’intera gamma di prodotti di DR. FISCHER e Philips.

1998

DR. FISCHER Speziallampen Vertriebs GmbH.

DR. FISCHER Vertriebs GmbH wordt opgericht.
Een flexibele en efficiënte distributeur, welke wereldwijd de producten van Dr Fischer en Philips Lighting verkoopt.

2001

KANDEM Leuchten GmbH.

Die älteste Leuchten Marke Deutschlands, die KANDEM Leuchten GmbH, ist jetzt Teil der DR. FISCHER Gruppe, die diese mit seiner Spezialisierung und Kompetenz ideal ergänzt.

2001

KANDEM Leuchten GmbH.

The oldest lighting brand of Germany, KANDEM Leuchten GmbH, is now part of the DR. FISCHER Group. It ideally complements the group with its specialization and competence.

2001

KANDEM Leuchten GmbH.

KANDEM, la plus ancienne marque d'éclairage en Allemagne, fait maintenant partie du Groupe DR. FISCHER. KANDEM Leuchten GmbH complète idéalement le savoir-faire du groupe avec sa spécialisation et sa compétence.

2001

KANDEM Leuchten GmbH.

Il marchio di illuminazione più vecchio della Germania, KANDEM Leuchten GmbH, diventa ora parte del Gruppo DR. FISCHER. Integra e complementa idealmente il gruppo con la sua specializzazione e competenza.

2001

KANDEM Leuchten GmbH.

Het oudste lichtmerk van Duitsland, KANDEM Leuchten GmbH, is nu onderdeel van de DR. FISCHER Group. Met haar specialisatie in systemen en competenties, is KANDEM Leuchten een ideale aanvulling binnen DR. FISCHER Group.

2007

Standort Diez.

Da die Unternehmensgruppe in den letzten Jahren stark gewachsen ist, ist es nötig, ein Verwaltungsneubau mit 1000 Quadratmeter Bürofläche zu bauen.

2007

Site in Diez.

As the group has rapidly grown in recent years, it is necessary to build a new office building with 1,000 square meters of office space.

2007

Localisation à Diez, Allemagne.

Comme le Groupe DR. FISCHER a connu une croissance rapide au cours des dernières années, il est nécessaire de construire un nouveau bâtiment de 1.000 m2 d'espace de bureaux.

2007

Sede a Diez.

Il gruppo è cresciuto rapidamente negli ultimi anni; è quindi necessario costruire un nuovo edificio per gli uffici di 1.000 mq.

2007

Site in Diez.

Vanwege de snelle groei van de organisatie in de afgelopen jaren, was het nodig de site in Diez, Duitsland, verder uit te breiden met een nieuw kantoor van 1000 m2.

2009

DR. FISCHER Italy s.r.l.

Übernahme des Unternehmens in Alpignano (Italien) mit 90 Mitarbeitern.
Aus den Wurzeln einer der ältesten Lampenmarken Italiens, entsteht DR. FISCHER Italy s.r.l. Das Unternehmen beschäftigt sich hauptsächlich mit Lampen für die Anwendungen im Haushalt.

2009

DR. FISCHER Italy s.r.l.

Takeover of the company in Alpignano (Italy) with 90 employees.
DR. FISCHER Italy s.r.l. emerges from the roots of one of Italy's oldest lamp brands. The company mainly deals with lamps for domestic appliances.

2009

DR. FISCHER Italy s.r.l.

Le Groupe DR. FISCHER acquière l’usine d’Alpignano (Italie) avec 90 employés. DR. FISCHER Italie s.r.l. émerge des racines de l'une des plus anciennes marques de lampes en Italie. Cette société fabrique principalement des lampes pour les appareils ménagers.

2009

DR. FISCHER Italy s.r.l.

Acquisizione della fabbrica di Alpignano (Italia) con 90 dipendenti. La DR. FISCHER Italy s.r.l. nasce dalle radici di uno dei più antichi marchi italiani di lampadine. L'azienda è specializzata nella produzione di lampadine per elettrodomestici.

2009

DR. FISCHER Italy s.r.l.

Overname van de fabriek in Alpignano (Italie) met 90 werknemers.
DR. FISCHER Italy s.r.l. komt voort uit een van de oudste Italiaanse lampen merken. Het bedrijf maakt voornamelijk lampen voor in huishoudelijke apparatuur.

2010

DR. FISCHER Europe S.A.S.

In diesem Jahr übernimmt die DR. FISCHER Gruppe den gesamten Industriepark in Pont-à-Mousson mit 270 Mitarbeitern. Das Werk ist auf Infrarot-, UV- und Halogenlampen spezialisiert.

2010

DR. FISCHER Europe S.A.S.

This year the DR. FISCHER Group takes over the whole industrial park in Pont-à-Mousson with 270 employees. The factory specializes in infrared, UV and halogen lamps.

2010

DR. FISCHER Europe S.A.S.

Le Groupe DR. FISCHER achète l'ensemble du parc industriel de Pont-à-Mousson avec 270 employés. Cette usine est spécialisée dans les lampes halogènes infrarouges, UV moyenne pression et halogènes pour éclairage grand public.

2010

DR. FISCHER Europe S.A.S.

In questo anno il Gruppo DR. FISCHER acquisisce l'intero parco industriale a Pont-à-Mousson (Francia) con 270 dipendenti. La fabbrica è specializzata nella produzione di lampade a infrarossi, UV e alogene.

2010

DR. FISCHER Europe S.A.S.

In dit jaar neemt de DR. FISCHER Group het gehele industriële park in Pont-à-Mousson , met 270 medewerkers, van Philips Lighting over. De fabriek specialiseert zich in de productie van Infra Rood, UV en Halogeen lampen.

2010

DR. FISCHER LED GmbH.

Um dem neuen Trend der LED-Technologie zu folgen und auf dem aktuellsten Stand in der Lichtbranche zu sein, wird die DR. FISCHER LED GmbH gegründet. Sie beschäftigt sich mit kundenspezifischen Anforderungen moderner LED-Technik.

2010

DR. FISCHER LED GmbH.

To follow the new trend in LED technology and be up to date in the lighting industry, DR. FISCHER LED GmbH is founded. It deals with customized requirements for modern LED technology.

2010

DR. FISCHER LED GmbH.

Pour suivre la nouvelle tendance de la technologie LED et d'être à la pointe dans le secteur de l'éclairage, DR. FISCHER LED GmbH est fondée. Cette entité gère les demandes exigeantes de solutions LED sur mesure.

2010

DR. FISCHER LED GmbH.

Nasce la DR. FISCHER LED GmbH con lo scopo di seguire la nuova tendenza verso la tecnologia LED e rimanere al passo con i tempi nel settore dell’illuminazione. Vengono effettuate personalizzazioni utilizzando la moderna tecnologia a LED.

2010

DR. FISCHER LED GmbH.

Om de trend in LED technologie te blijven volgen en op de hoogte te blijven van de ontwikkelingen in de verlichting industrie wordt DR. FISCHER LED GmbH opgericht. Het bedrijf houdt zich bezig met klantspecifieke oplossingen met moderne LED technologie.

2010

Niederlassung in Seoul.

In der Hauptstadt Südkoreas ist nun auch ein Vertriebsbüro ansässig. Es bietet den Kunden des asiatischen Raumes die Möglichkeit, einen direkten Ansprechpartner der DR. FISCHER Gruppe vor Ort zu haben.

2010

Office in Seoul.

There is now a sales office in the capital of South Korea. It offers customers in the Asian area the possibility of communicating with a regional contact person from the DR. FISCHER Group.

2010

Bureau à Séoul.

Le Groupe DR. FISCHER a maintenant un bureau de ventes dans la capitale de la Corée du Sud. Ce contact local permet une communication facilitée entre DR. FISCHER et les clients asiatiques.

2010

Ufficio di Seoul.

Apre un ufficio vendite nella capitale della Corea del Sud per offrire ai clienti dell’area asiatica la possibilità di comunicare con il Gruppo DR. FISCHER direttamente con del personale locale.

2010

Office in Seoul.

Er is een verkoop kantoor in de hoofdstad van Zuid Korea. Het biedt klanten in die regio aanvragen te doen naar de producten van de DR. FISCHER Group.

2011

Niederlassung in Hongkong.

Die DR. FISCHER Gruppe gründet ein Büro in Hongkong,
um international weiter einer der Marktführer der Branche zu bleiben und sich dynamisch zu entwickeln. Dies ermöglicht, DR. FISCHER Ware dort schnell und kostengünstig zu vertreiben und auch diverse Rohstoffe zu beziehen.

2011

Office in Hongkong.

The DR. FISCHER Group founds an office in Hong Kong
in order to continue and strengthen the Group’s international position as one of the market leaders. It facilitates a quick and effective distribution of DR. FISCHER goods in the Asian region and also makes it possible to purchase various raw materials more efficiently.

2011

Bureau à Hong Kong.

Le Groupe DR. FISCHER ouvre un bureau à Hong Kong
afin de poursuivre et de renforcer sa position internationale en tant que l'un des leaders du marché. Cela permet une distribution rapide et efficace des produits DR. FISCHER en Asie et favorise également l’achat de matières premières.

2011

Ufficio di Hongkong.

Il Gruppo DR. FISCHER inaugura un ufficio di rappresentanza ad Hong Kong
per proseguire e rafforzare la posizione del gruppo a livello internazionale come leader nel mercato delle lampade speciali. Lo scopo è quello di facilitare la rapida ed efficace distribuzione dei prodotti DR. FISCHER nella regione asiatica e altresì acquistare componenti e semilavorati in maniera più efficiente.

2011

Office in Hong Kong.

De DR. FISCHER Group start met een kantoor in Hong Kong
om de internationale positie van de Group te versterken. Het faciliteert een snelle en efficiënte distributie van de DR. FISCHER producten in de Aziatische regio. Ook biedt het de mogelijkheid voor een efficiëntere inkoop van de verschillende materialen die verbruikt worden in de diverse fabrieken van de Group.

2014

KANDEM Leuchten GmbH.

125 Jahre KANDEM.
Das Highlight des Jahres ist das Jubiläum der ältesten Leuchten-Marke Deutschlands: 125 Jahre KANDEM.

2014

KANDEM Leuchten GmbH.

125 years KANDEM.
The highlight of the year is the anniversary of Germany’s oldest lighting brand: 125 years KANDEM.

2014

KANDEM Leuchten GmbH.

Le point culminant de l'année est l'anniversaire de la plus ancienne marque d'éclairage en Allemagne: KANDEM fête ses 125 ans.

2014

KANDEM Leuchten GmbH.

L'anniversario del marchio di illuminazione più vecchio della Germania è l’evento clou dell’anno. KANDEM Leuchten compie 125 anni.

2014

KANDEM Leuchten GmbH.

125 jaar KANDEM.
Het hoogtepunt van het jaar is de viering van 125 jaar KANDEM, duitslands oudste lichtmerk.

2014

Standort Diez.

Aufgrund des Wachstums der Gruppe ist es notwendig, ein neues Gebäude mit modernsten Büros und einer großen Produktionsfläche (2.000 qm) zum bereits in 2007 errichteten Verwaltungsgebäude zuzubauen.

2014

Site in Diez.

Due to the growth of the Group, it is necessary to construct a new building containing more modern offices and a large production area (2,000 square meters) adjacent to the premises built in 2007.

2014

Nouvelle extension à Diez, Allemagne.

En raison de la croissance du Groupe DR. FISCHER, il est nécessaire de construire un nouveau bâtiment contenant plus d’espace de travail et une grande zone de production (2.000 m2) à côté des locaux construits en 2007.

2014

Sede di Diez.

A seguito della crescita del Gruppo, si rende necessario costruire, adiacente a quello del 2007, un nuovo edificio con uffici più moderni ed un’ampia area dedicata alla produzione (2.000 mq).

2014

Site in Diez.

Vanwege de groei van het bedrijf, wordt het bestaande gebouw in Duitsland verder uitgebreid met nieuwe kantoren en 2000m2 productie faciliteiten.

2014

Lighting Application Center (LAC).

Ebenfalls in diesem Jahr entsteht das LAC mit dem Ziel, Möglichkeiten der modernen Beleuchtung und technischen Fortschritten in der Anwendung zu zeigen, sowie interne Weiterbildungen in den eigenen Schulungsräumen zu realisieren.

2014

Lighting Application Center (LAC).

The LAC is also built this year. The objective is to demonstrate the possibilities offered by modern lighting and the technical progress made in various applications. The building also offers internal training sessions in the company’s own training room.

2014

Lighting Application Center (LAC).

Le LAC est aussi construit cette année-là. Son objectif est de démontrer les possibilités offertes par un éclairage moderne et les progrès techniques réalisés dans diverses applications. Le LAC abrite également des sessions de formations internes.

2014

Lighting Application Center (LAC).

Il LAC viene costruito in questo anno. Lo scopo di questo Centro è quello di illustrare le varie applicazioni offerte dalla moderna illuminazione ed i progressi tecnici nei vari segmenti di utilizzo. L'edificio offre anche delle aule per la formazione tecnica ai dipendenti.

2014

Lighting Application Center (LAC).

Het LAC wordt in dit jaar gebouwd en ingericht. De doelstelling van het LAC is om de mogelijkheden van de moderne verlichting en de technische voortgang te tonen. Het gebouw biedt ook mogelijkheden voor trainingen.

2015

KANDEM Leuchten GmbH.

Aufgrund des Technologiewandels und des flexiblen Agierens am Leuchten Markt übernimmt die KANDEM Leuchten GmbH das Geschäft der DR. FISCHER LED GmbH. Somit wird für den weiteren Erfolg und Fortschritt der DR. FISCHER Gruppe, inklusive Entwicklung neuer innovativer Lösungen mithilfe von LED-Technologien, gesorgt.

2015

KANDEM Leuchten GmbH.

Due to the ongoing changes in technology and in order to be able to react flexibly to developments on today’s luminaire market, KANDEM Leuchten GmbH takes over the business of DR. FISCHER LED GmbH. This guarantees the continued success and progress of the DR. FISCHER Group, including the development of new innovative solutions using LED technology.

2015

KANDEM Leuchten GmbH.

Pour s’adapter aux changements perpétuels de la technologie et pour réagir avec souplesse à l'évolution du marché du luminaire, KANDEM Leuchten GmbH intègre les activités de DR. FISCHER LED GmbH. Cela garantit au Groupe DR. FISCHER un succès et un progrès continus, y compris dans le développement de nouvelles solutions innovantes utilisant la LED.

2015

KANDEM Leuchten GmbH.

In seguito ai veloci cambiamenti della tecnologia e per poter reagire in modo flessibile ai nuovi sviluppi che richiede il mercato sugli apparecchi di illuminazione, KANDEM Leuchten GmbH acquisisce il business di DR. FISCHER LED GmbH. Ciò garantisce un continuo progresso del Gruppo DR. FISCHER, incluso lo sviluppo di nuove ed innovative soluzioni orientate alla tecnologia LED.

2015

KANDEM Leuchten GmbH.

Door de snelle veranderingen in de LED technologie en om flexibel te kunnen reageren op de wensen van de huidige armaturen markt, neemt KANDEM Leuchten GmbH het bedrijf DR. FISCHER LED GmbH over. Dit waarborgt de continuïteit van het succes van de DR. FISCHER Group, in de ontwikkeling van nieuwe innovatieve oplossingen in de LED technologie.

2015

USA.

Mitte des Jahres 2015 konnte DR. FISCHER Gruppe eine Einigung mit der US-Firma RST Visions in Color als exklusiver Distributor von IR, UV und Bühne & Studio-Lampen für die NORTAM Märkte erzielen.
Die vereinbarte Partnerschaft mit RST Visions in Color ist ein Meilenstein für die Wachstumsambitionen der DR.FISCHER Gruppe mit diesem Portfolio und soll eine schnellere und leistungsfähigere Marktdurchdringung in der Region Nordamerika ermöglichen.

2015

USA.

In the middle of the year 2015 DR. FISCHER was able to reach an agreement with US based company RST Visions in Color as exclusive distributor of IR, UV and stage & studio lamps for the NORTAM markets.
The agreed partnership with RST Visions in Color is a milestone for the growth ambitions of the DR. FISCHER Group with this portfolio and will enable them to penetrate the North American region faster and more powerful.

2015

USA.

En milieu d’année 2015 DR, FISCHER est parvenu à un accord avec la compagnie américaine RST Visions in Color. RST devient le distributeur exclusif des lampes IR, UV et des lampes spéciales dans le domaine de la photo en studio et de la scène sur le marché nord-américain.
Ce partenariat avec RST est une étape importante pour nos ambitions de développement pour cette gamme de produit et permettra une pénétration du marché plus rapide et plus puissante dans la région nord-américaine.

2015

USA.

A metà 2015, DR. FISCHER ha raggiunto un accordo negli Stati Uniti con l’azienda RST Vision in Color come distributore esclusivo di IR, UV e lampade da scena e studi fotografici per il mercato nordamericano.
L’accordo commerciale con RST Vision in Color è una pietra miliare per incrementare il nostro mercato in quell’area, consentendo una penetrazione più veloce ed efficacie nella regione del nord America.

2015

USA.

Per midden 2015 heeft de DR. FISCHER Groep een overeenkomst gesloten met de in de Verenigde Staten gelokeerde firma RST Visions in Color. Zij zullen acteren als exclusieve distributeur van IR, UV en 'Stage & Studio' lampen voor de NORTAM markt.
Dit partnership met RST Visions in Color is een belangrijke milestone voor onze groei ambities met dit portfolio en zal ons helpen ons sneller en krachtiger te ontwikkelen in de Noord Amerikaanse region.

In diesem Jahr erreicht die Summe aller Unternehmen der
DR. FISCHER Gruppe eine Unternehmensgeschichte von 500 Jahren.
500 Jahre Erfahrung im Licht- und Leuchtenmarkt.

In 2015 the corporate history of all the companies in the
DR. FISCHER Group comes to a total of 500 years of experience in the lighting and luminaire market

En 2015, l'histoire du Groupe DR. FISCHER, avec toutes ses entités,
représente un total de 500 années d'expérience sur le marché de l'éclairage et du luminaire.

Nel 2015 la storia di tutte le società del Gruppo DR. FISCHER
raggruppa un totale di 500 anni di esperienza sul mercato dell'illuminazione.

In 2015 biedt de gehele geschiedenis van alle bedrijven in de DR. FISCHER Group meer dan 500 jaar ervaring in licht en verlichting